Положение о литературной премии «Ясная Поляна»
Новости
26 января 2020
Лекция «Михаил Булгаков: бег от судьбы» писателя и историка русской литературы Алексея Варламова состоится на Новой сцене Художественного театра 29 января
25 января 2020
Писатель Захар Прилепин, который долгое время прожил в Нижнем Новгороде, выпустил очередную книгу. На этот раз она — автобиографическая
 
Литературная премия
«Ясная Поляна»
 
 

Главная / Лауреаты

Синицына

Дарья Игоревна Синицына (род. 26 ноября 1980) - переводчик, кандидат филологических наук.

Преподает испанский язык и переводческие дисциплины на Филологическом факультете СПбГУ.  В ее переводах печатались произведения Эрнана Риверы Летельера, Мигеля Делибеса, Росалии де Кастро, Альфонсины Сторни, Ивана Бунина (перевод на галисийский язык) и других авторов. Дарья Синицына в совершенстве знает не только разные национальные варианты испанского языка, а также каталонский, галисийский и спэнглиш (смесь испанского с английским). По словам руководителя культурных проектов Института Сервантеса в Москве Татьяны Пигаревой, Дарья может работать в любом «регистре»: от высокого романтического стиля до площадной брани. Область научных интересов: латиноамериканская литература, кубинская литература, советско-кубинский контакт.

Лауреат премии «ИНОЛИТТЛ» (2010) журнала «Иностранная литература» за перевод фрагментов романа Гильермо Кабреры Инфанте «Три грустных тигра» и премии журнала «Латинская Америка» (2010) за лучшую статью молодого исследователя. Лауреат первой премии ИсЛа-HISPÁNICA (2016) за лучший перевод с испанского языка на русский последних трех лет – роман Эрнана Риверы Летельера «Фата-моргана любви с оркестром».

В 2019 году стала лауреатом литературной премии «Ясная Поляна» за перевод романа чилийского писателя Эрнана Риверы Летельера «Искусство воскрешения».

Живет в Санкт-Петербурге.